作為傳統(tǒng)早餐中的重要組成部分,包子一直很有市場(chǎng),很多夫妻也通過(guò)開(kāi)一個(gè)包子鋪實(shí)現(xiàn)了家庭事業(yè)的雙贏,一個(gè)生意好的包子店,無(wú)非就這幾個(gè)原因:好的味道、好的位置、老板會(huì)經(jīng)營(yíng)。
As an important part of the traditional breakfast, steamed stuffed buns have always been in the market. Many couples have achieved a win-win situation in their family career by opening a steamed stuffed bun shop. A steamed stuffed bun shop with good business is just for these reasons: good taste, good location and the boss will manage.
道理都懂,但是真正去做好這幾方面,往往很難。
We all know the truth, but it is often difficult to do a good job in these aspects.
以傳統(tǒng)肉包子為例,很多顧客其實(shí)不太放心吃,很多老板對(duì)這個(gè)問(wèn)題也束手無(wú)策,這也就導(dǎo)致了市面上生意好的包子鋪比較少,或者說(shuō)有些好生意難以復(fù)制。
Taking the traditional meat steamed stuffed bun as an example, many customers are not at ease to eat, and many bosses are helpless about this problem, which leads to fewer steamed stuffed bun shops with good business in the market, or some good businesses are difficult to replicate.
在人們?cè)絹?lái)越關(guān)注早餐品質(zhì)的今天,如果你有幸吃過(guò)五餡包,第一次給你的印象一定是驚喜,因?yàn)樘y得!難得主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
Today, people pay more and more attention to the quality of breakfast. If you are lucky enough to eat five stuffing bags, your first impression must be a surprise, because it is too rare! The difficulties are mainly reflected in the following aspects:
第一,所有產(chǎn)品堅(jiān)持現(xiàn)做現(xiàn)賣,當(dāng)天做當(dāng)天賣完,確保包子和其他產(chǎn)品極致的口感,只有做好了產(chǎn)品,店鋪才會(huì)有競(jìng)爭(zhēng)力。

First, all products should be made and sold out on the same day, so as to ensure the ultimate taste of steamed stuffed buns and other products. Only when the products are made, the store will be competitive.
在傳統(tǒng)包子行業(yè),很多老板往往會(huì)因?yàn)楣?jié)約一點(diǎn)的成本去偷工減料,賣隔夜包,這種往往會(huì)得不償失。
In the traditional steamed stuffed bun industry, many bosses often cut corners and sell overnight bags because of saving a little cost, which often outweighs the losses.
第二,五餡包的所有產(chǎn)品選用的都是優(yōu)質(zhì)食材,以包子餡料為例,經(jīng)過(guò)原創(chuàng)炒制工藝,摒棄傳統(tǒng)“肉泥餡”的做法,以顆粒肉丁的餡料主打,放心品質(zhì)是看得見(jiàn)的,顧客自然吃起來(lái)相當(dāng)放心。
Second, all the products of the five stuffing bags are made of high-quality ingredients. Taking the steamed stuffed bun stuffing as an example, after the original frying process, the traditional practice of "meat paste stuffing" is abandoned, and the stuffing of granular diced meat is the main one. The quality is visible, and the customers naturally feel quite at ease.
第三,五餡包特色早餐和其他早餐店更明顯的一個(gè)區(qū)別在于,五餡包所有門店的產(chǎn)品非常精簡(jiǎn),以5款包子為主打,不僅方便了顧客購(gòu)買,對(duì)于門店來(lái)說(shuō),產(chǎn)品少才能夠把產(chǎn)品做的更精,保證了產(chǎn)品好口味的穩(wěn)定和統(tǒng)一!
Third, a more obvious difference between the special breakfast with five stuffing bags and other breakfast stores is that the products of all stores with five stuffing bags are very streamlined, focusing on five steamed buns, which not only facilitates customers' purchase, but also makes the products more refined for stores with fewer products, ensuring the stability and unity of good taste of the products!
作為一種受眾群體如此之大的美食,包子店老板要想做長(zhǎng)久生意,做好產(chǎn)品無(wú)疑是重中之重!
As a food with such a large audience, if the steamed stuffed bun shop owner wants to do long-term business, it is undoubtedly the top priority to do a good job in products!
The above highlights come from: Tianfang steamed stuffed bun joins in, and more highlights come from: http://www.hbjjs.com Welcome to communicate with us.